
各位童鞋们,我们又见面了!今天小编将继续带领大家解析考研英语中的重难点-长难句。与以往不同的是,今天小编给大家带来的两个句子是it形式主语句型,该句型在我们考研英语中非常常见,在翻译中也会经常见到。我们今天见的这两个句子属于最典型的it形式主语句型。话不多说,让我们的大脑快速运转起来吧!
1.It is fair to criticize and question the mechanism– that is the culture of research, after all – but it is the prize-givers’ money to do with as they please. (2014英语一text3)
【单词解析】criticize:v. 批判 mechanism:n. 机制
【主干识别】It is fair to criticize and question the mechanism
【其他成分】that is the culture of research,是插入语,做定语修饰名词mechanism;but it is the prize-givers’ money to do with as they please.是由but并列的另一个it形式主语句型。
【整体分析】本句话整体短且不难理解,重点在于理解本句的句型,明白真正的主语是谁,进一步找清楚主干内容即可。在it形式主语句型中,真正的主语是to do 短语或者是that从句,在本句话中,真正的主语是to criticize and question the mechanism。
【参考译文】对机制的批评和质疑都有其合理性-毕竟科学研究的文化就是如此,但授奖者随意支配的是自己的钱。
【翻译点拨】理清楚句子结构,it 不翻译,其余顺译即可。
2.It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. (2010英语一text 1)
【单词解析】to the point of:达到……的程度; arts criticism:艺术评论
【主干识别】It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time
【其他成分】when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers是由when引导的定语从句修饰名词time;under the age of forty是介词短语修饰名词reader。
【整体分析】本句对于学生来说,难点是学生较难识别清楚本句的主干结构,主干结构中有很多修饰成分,学生比较难识别出各个修饰成分的修饰内容是什么,对于这个问题,大家只需要记住一个原则:动词,形容词后的是状语,名词后的是定语。
【参考译文】对于40岁以下的普通读者而言,他们难以,甚至根本无法想象一个能在大多数大报纸上读到高质量艺术评论的时代。
【翻译点拨】整体顺译即可。
这就是本周所要学习的两个长难句啦,相信大家通过今天的学习,对于倒装句有了更深一步的把握。坚持就是胜利,每天进步一点点,才能取得满意的成绩!
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




