
【词汇】看看,这些是否都认识?
The Federal Circuit 联邦巡回法院
panel [ˈpænl] n. 陪审团
hear a case 审理案件
State Street Bank道富银行
【长难句】读读,这个是否能读懂?
The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court’s judges, rather than a typical panel of three, and that one issue it wants to evaluate is whether it should “reconsider” its State Street Bank ruling.
【解答】看看,这些都答对了么?
1.本句为复合句。
2.主句主干为主谓宾结构,stating ...为现在分词短语作order的后置定语,意为“宣称……”,stating后面接两个that引导的宾语从句,由并列连词and连接。
3.宾语从句1中by all ... three作状语修饰hear,rather than连接两个并列的名词短语all 12 of the court’s judges和a typical panel of three;
4.宾语从句2中主语one issue后面是省略引导词that的定语从句it wants to evaluate,修饰限定one issue,whether引导表语从句作宾语从句2的表语。
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】联邦巡回法院发布了一项不同寻常的法令,宣称这个案子将由法院全体12名法官听审,而不是典型的三人听审团;并且还宣称法院希望评估一个问题,即是否需要“重新审议”对道富银行案的判决。考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




