
| 1分钟免费择校\暑期备考低价课 | |
1、评估实力理性择校2、知道初复试招生信息 3、免费下载备考规划方案 【扫码1分钟择校报告生成】 |
在职考研资料包1元购 |
| 暑期学习资料包1元购 | |
| 英语阅读解题技巧1元购 | |
| 点击查看近5年各研招院校专业复试分数线 | |

考研英语共有五个题型,阅读理解,完形填空,新题型,翻译,写作,除了写作,其余四个题型都需要考生具备一定分析和理解长难句的能力,这样才能读懂文本,因此本文会引用阅读理解中出现的长难句,帮助考生整理出一套分析长难句的步骤,以及需要注意的重要语法知识点。
也有很多考生会追求语法学习的过分精细,在这里要提醒广大考生,考研语法最终要服务于长难句的理解,而且只涉及到考研英语的考察范围,不追求过于生僻的语法,如果不能让语法成为理解长难句的工具,这就放错了学习重点。
我们拿2006年Text1中的句子为例来分析:
Children in remote villages around world are fans of superstars like Amold
Schwarzenegger and Garth Brooks, yet “some Americans fear that immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”
拿到这个长难句,大部分考生会做的事就是去看是否认识单词,逐词翻译,但是这样理解句子的方法已经无法适用今天的考研英语。
近些年的考研英语阅读难度逐年升级,考察细节理解偏多,一旦语法结构分析错误,就会直接导致句意混乱,理解不到位,因此首先要做的就是从语法层面把句子拆分清楚。
第一步,先断句,把每部分语法结构分析好。
那么断句有什么依据呢?最直观的就是标点符号,其次是从句的从属连词,最后还有固定短语搭配,拿上文的例句来看,我们的断句结果如下:
Children in remote villages around world are fans of superstars like Amold
Schwarzenegger and Garth Brooks,// yet “some Americans fear that// immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”
断句的原则是长度适中,不破坏语法结构,所以考生可以根据自身基础来断句,甚至基础足够好的同学,也可以不断句。
第二步,把每部分的语法结构整理清楚。
①Children in remote villages around world are fans of superstars like Amold
Schwarzenegger and Garth Brooks 主干是主系表结构,只是其中的修饰成分较多,in remote villages around world介词短语做后置定语修饰children, of superstars like Amold Schwarzenegger and Garth Brooks 介词短语做后置定语修饰fans。
② yet “some Americans fear that,开头有yet连词表示转折,后面是主谓宾结构,fear后加that引导的宾语从句。
③ immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”最后一部分是宾语从句的内部语法结构,是主系表的结构,主语immigrant living within the United States,其中动词ing形式做后置定语修饰前面的immigrant,remain在这里用作系动词,因为后面immune是形容词短语。
第三步,将每部分翻译成句。
①Children in remote villages around world are fans of superstars like Amold
Schwarzenegger and Garth Brooks那些在全世界边远山村的孩子们都是巨星像阿诺·施瓦辛格,格斯·布鲁克的粉丝。
② yet “some Americans fear that 但是一些美国人害怕
③ immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power.”居住在美国的移民会对这个国家的同化能力保持免疫。
翻译如下:世界边远山村的孩子们都是类似阿诺·施瓦辛格和格斯·布鲁克这样巨星的粉丝,但是一些美国人仍旧担心移民会对他们国家文化的同化力保持免疫(不受国家同化力的影响)。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。





