
| 精品低价课专区 | |
| 免费参加政治英语数学热门专业课模考 | 在职考研资料包1元购 |
| 1元购在校生考研资料包 | 暑期学习资料包1元购 |
| 1元购管硕上分资料包 | 英语阅读解题技巧1元购 |
| 点击查看近5年各研招院校专业复试分数线 | |
contend [kənˈtend] v.声称,主张
positive [ˈpɑːzətɪv] adj. 积极的
official [əˈfɪʃl] n. 官员
dynamics [daɪˈnæmɪks] n. 相互作用,互动
If appropriate public policies were in place to help all women—whether CEOs or their children’s caregivers—and all families, Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.
【长难句】读读,这个是否能读懂?
But in her new book “Join the Club”, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.
【解答】看看,这些都答对了么?

1.本句为复合句。
2.句子主干为Tina Rosenberg contends+that引导的宾语从句,句首的介词短语in her new book “Join the Club”作地点状语修饰主句,其中“Join the Club”为her new book的同位语;
3.宾语从句中包含through引导的方式状语,该状语中有包含一个what引导的宾语从句,作介词through的宾语,说明方式的具体内容;
4.此外,宾语从句2中又嵌套一个in which引导的定语从句,修饰限定先行词the social cure,从句中的不定式to help individuals...world是help sb do sth结构,作目的状语,结构中连词and并列两个名词短语their lives和the world,意为“帮助个人提高他们的生活质量,甚至让整个世界变得更好”。
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】但蒂娜•罗森伯格在其新书《加入俱乐部》中声称,这种同侪压力也可以通过她口中的“社会治疗”成为一种积极的力量。在社会治疗中,组织机构和官员们利用群体互动的力量去帮助个人提高他们的生活质量,甚至让整个世界变得更好。考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




