
| 精品低价课专区 | |
| 免费参加政治英语数学热门专业课模考 | 在职考研资料包1元购 |
| 1元购在校生考研资料包 | 暑期学习资料包1元购 |
| 1元购管硕上分资料包 | 英语阅读解题技巧1元购 |
| 点击查看近5年各研招院校专业复试分数线 | |
deal with 处理,应对
inescapably [ɪnɪˈskeɪpəbəli] adv. 不可避免地
split [splɪt] v. 分裂,分开
ideological [aɪdiəˈlɒdʒɪkl] adj. 意识形态的
be dismissed as 被认为是……
unjust [ˌʌnˈdʒʌst] adj. 不公正的
【长难句】读读,这个是否能读懂?
When the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political –which is why decisions split along ideological lines are so easily dismissed as unjust.
【解答】看看,这些都答对了么?

1.本句为复合句。
2.句首是when引导的时间状语从句,其中deal with为固定搭配,表示“处理,应付”。主句为 the law is inescapably political,意为“法律不可避免地带有政治性”;
3.其中主语之后紧跟一个省略了引导词that的定语从句,修饰主语the law;
4.表语之后which引导了一个定语从句修饰整个主句,定语从句中又包含一个why引导的表语从句,其中split along ideological lines动词过去分词短语作后置定语修饰从句主语decisions,谓语部分中be dismissed as...为固定搭配,意为“被认为是……”
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】当法院处理有关社会政策的判决时,其所影响的法律就不可避免地带有政治性——这就是那些在意识形态上有分歧的判决很容易被认为是不公正而不被接受的原因。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




