dyjh365 

 

 二维码名片

考研英语长难句分析每日一句2022年英语一第一篇阅读解析

来源:四川中公考研 2022-05-24

考研答疑  |  免费领好课入口

People often complain that plastics are too durable.
解析: 本句为复合句,其中that所引导从句为宾语从句,识别方式为位于complain动词后。翻译:人们经常抱怨塑料太坚韧了。
Water bottles, shopping bags, and other trash litter the planet, from Mount Everest to the Mariana Trench, because plastics are everywhere and don’t break down easily.
解析: 本句为复合句,because引导的为原因状语从句,主句中 from...to...为介词短语作状语。翻译:因为塑料到处都是并且难以降解,水瓶,购物袋等其他垃圾遍布了全球,从珠穆朗玛峰到马里亚纳海沟。
But some plastic materials change over time.
简单句:但是一些塑料物品会随着时间而改变。
They crack and frizzle. They “weep” out additives. They melt into sludge.
三个简单句:它们会破裂和卷曲,它们会“哭泣”出添加剂,它们会融化成油泥。
All of which creates huge headaches for institutions, such as museums, trying to preserve culturally important objects.
解析:本句为定语从句, 识别方式of which 为介词+which,且前为名词。Such as 为同位语解释institutions. Trying ...为分词短语做定语,修饰机构。所有这些都给博物馆等机构,带来了巨大的麻烦,它们试图保护文化上重要的物品。
The variety of plastic objects at risk is dizzying: early radios, avant-garde sculptures, celluloid animation stills from Disney films, the first artificial heart.
解析: 本句为简单句,冒号后为同位语解释说明plastic objects,at risk为介词短语作后置定语修饰plastic objects. 翻译:各种各样的塑料制品面临危险,令人眼花缭乱: 早期的收音机,前卫的雕塑,迪斯尼电影中的赛璐珞动画剧照,第一颗人造心脏。
Certain artifacts are especially vulnerable
 //because some pioneers in plastic art didn’t always know
// how to mix ingredients properly, says Thea van Oosten, a polymer chemist who,
//until retiring a few years ago,
//worked for decades at the Cultural Heritage Agency of the Netherlands.
解析:本句较为复杂需进行断句处理,断句如上。第一处为原因状语从句,第二处宾语从句,第三处插入语,第四处定语从句。一位在荷兰文化遗产机构工作了几十年直到几年前退休的聚合物化学家西亚·范·奥斯特说:“这些艺术品特别容易收到攻击,因为一些塑料艺术的先驱并不总是知道如何正确地混合原料”。
“It’s like baking a cake: If you don’t have exact amounts, it goes wrong,” she says. “The object you make is already a time bomb.”
解析:本句冒号后为前句的同位语。翻译:她说:“这就像烤蛋糕一样: 如果你没有准确的数量,就会出问题,”。“你做的东西已经是定时炸弹了”。
And sometimes, it’s not the artist’s fault.
翻译:有时候,这不是艺术家的错。
In the 1960s, the Italian artist Picro Gilardi began to create hundreds of bright, colorful foam pieces.
翻译:在20世纪60年代,意大利艺术家皮克罗 · 吉拉迪,开始创作数百件色彩鲜艳的泡沫作品。
 Those pieces included small beds of roses and other items as well as a few dozen “nature carpets” —large rectangles decorated with foam pumpkins, cabbages, and watermelons.
解析:破折号后为同位语解释说明nature carpets. decorated with foam pumpkins, cabbages and watermelons 为分词短语作后置定语修饰large rectangles. 翻译: 这些作品包括一小片玫瑰花坛和其他物品,以及几十块“天然地毯”——用泡沫南瓜、卷心菜和西瓜装饰的长方形大块地毯。
He wanted viewers to walk around on the carpets—which meant they had to be durable.
解析:本句which所引导的为定语从句, which在定语从句中充当主语。翻译:他希望观众在地毯上走动ーー这意味着它们必须耐用。    
Unfortunately, the polyurethane foam he used is inherently unstable.
翻译:不幸的是,他用的聚氨酯泡沫本身就不稳定。
It’s especially vulnerable to light damage, and by the mid-1990s, Gilardi’s pumpkins, roses, and other figures were spitting and crumbling.
解析:本句为and并列的两个并列句,前一句中it为形式主语,真正的主语为不定式。翻译:它特别容易受到轻微的破坏,到了20世纪90年代中期,吉拉迪的南瓜,玫瑰,还有其他的雕像,都被吐出来,弄碎了。
Museums locked some of them away in the dark.
翻译:博物馆把其中一些关在黑暗中。
So van Oosten and her colleagues worked to preserve Gilardi’s sculptures.
翻译:所以范·奥斯特和她的同事,致力于保护吉拉迪的雕塑。
They infused some with stabilizing and consolidating chemicals.  
翻译:他们注入了一些稳定和固定化学物质。
Van Oosten calls those chemicals “sunscreens” because their goal was to prevent further light damage and rebuild worn polymer fibers.
解析:本句为复合句,because引导的为原因状语从句。状语从句中有and并列的并列结构,其中并列成分为to prevent further light damage 和 (to)rebuild worn polymer fibers.翻译:范·奥斯特称这些化学物质为“防晒霜”,因为他们的目标是防止进一步的光损伤,并重建磨损的聚合物纤维。
She is proud that several sculptures have even gone on display again, albeit sometimes beneath protective cases.
解析:复合句,that位于情感类形容词后故为宾语从句。翻译:她感到骄傲的是,一些雕塑甚至再次展出,虽然有时会在保护壳下展出。
Despite success stories like van Oosten’s, preservation of plastics will likely get harder.
解析:复合句,despite引导让步状语从句,翻译:尽管有范·奥斯特这样的成功案例,塑料制品的保存可能会更加困难。
Old objects continue to deteriorate.
翻译:古老的物品持续恶化。
Worse, biodegradable plastics designed to disintegrate, are increasingly common.
解析:designed to disintegrate 与plastics 构成被动关系故为后置定语,本句谓语为are。翻译:更糟糕的是,设计用来分解的生物降解塑料,正变得越来越普遍。
And more is at stake here than individual objects.
翻译:比起单个的物品,更多的东西处于危险中。
Joana Lia Ferreira, an assistant professor of conservation and restoration at the NOVA School of Science and Technology, notes that archaeologists first defined the great material ages of human history—Stone Age, Iron Age, and so on—after examining artifacts in museums.
解析:本句较为复杂,其中n assistant professor of conservation and restoration at the NOVA School of Science and Technology 为同位语,对主语身份进行介绍,双破折号为插入语解释great material age,after为时间状语。
翻译:是在考察了博物馆中的手工艺品之后,新星科学技术学院保护与修复学助理教授乔安娜•利亚•费雷拉指出,考古学家首先确定了人类历史的伟大物质时代ーー石器时代、铁器时代等等
We now live in an age of plastic, she says, “and what we decide to collect today, what we decide to preserve...will have a strong impact on how in the future we’ll be seen.”
解析:and what we decide to collect today, what we decide to preserve 为两个并列的主语,how在介词后引导的为宾语从句,其中in the future 为介词短语作状语。
翻译:她说:“我们现在生活在一个塑料时代,我们今天决定收集的东西,我们决定保护的东西... 将对未来我们的形象产生重大影响”
考研实用工具推荐
1、
考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询

阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:2023考研英语翻译什么时候开始准备2018考研英语一翻译试题解析


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码