
一般遇到定语的时候,大家可以记住一个核心要点:能写得简短,绝对不要写长,比如一个形容词能解决的事情,就不要写成一个长句。所以在这里举的例子,我们都选用可以写成长句的内容来学。比如:2021年12月考察的试题:长江流经不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。
步骤一:找出主干。很多同学看到长句就感觉束手无策,但是大家可以记住,再长的句子它都有自己的主干。在这次例句中,他分别用三个短句来形容长江,如果只是一味的用and 来衔接太过单调,所以在这里可以选择把两个短句做为主句(主句就是在英语表达中你想重点提出的内容),在这里我们可以选择后两句,写成:The Yangtze River is the habitat of abundant endangered animals and has irrigated a fifth of the land in China.
步骤二:找出从句和修饰对象并写出从句。主句写好了后,剩下的就是我们从句的内容,大家要确定出你要修饰的对象。比如例题中:长江流经不同的生态系统。修饰对象就是在多个句子中都出现的长江。从句我们可以写成:The Yangtze River travels across different kinds of ecosystems.
步骤三:合并主从句。主从句都写完后,我们可以在主句修饰对象的后面插入从句:The Yangtze River theYangtze River travels across different kinds of ecosystems. is the habitat of abundant endangered animals and has irrigated a fifth of the land in China.但是并不能组成组成句子,所以需要把从句中的修饰对象删掉,并且在从句句首添加一个合适的从属连词。这里的从属连词取决于我们的修饰对象,长江属于物,所以从句可以用that或者which来引导。最后整个句子变成:The Yangtze River that travels across different kinds of ecosystems. is the habitat of abundant endangered animals and has irrigated a fifth of the land in China.
通过以上的“三步走”不仅可以帮助大家对于内容进行准确翻译,还可以让我们的译文中增添一些长难句,增加我们译文中的亮点。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




