
institution [ˌɪnstɪˈtjuːʃn] n. 机构
release [ rɪˈliːs] v. 释放
trigger [ ˈtrɪɡə(r)] v . 引起;触发
prompt [ prɒmpt] v . 促使;激起
【长难句】读读,这个是否能读懂?
When people place their trust in an individual or an institution, their brains release oxytocin, a hormone that produces pleasurable feelings and triggers the herding instinct that prompts humans to connect with one another.
【解答】看看,这些都答对了么?

1.本句为复合句。
3.定语从句1中有两个并列结构:produces pleasurable feelings和triggers the herding instinct(群居本能),第二个结构后接定语从句2 that prompts ... another修饰instinct。
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】当人们信任某个人或者某组织机构时,他们的大脑会释放出催产素,这是一种能够使人产生愉悦感并激发群居本能的激素,这种本能会促使人们互相联系。考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




