
2021考研交流群总群
四川考研微信公众号
21考研备考已进入最后冲刺阶段,这时候通过刷试题以及模拟题练习查缺补漏。如若发现自己在阅读、翻译或者写作方面分值无法达到预期,可以稍稍放慢刷题的脚步,回过头来巩固一下相对基础的内容-长难句,毕竟“磨刀不费砍柴功”。那么对于明年迈入考场的22考生自然是要趁现在打牢基础,以便今后冲刺阶段能够一往无前。以下是为大家整理的长难句分析。
A native literary drama had been created, its alliance with the public playhouses established, and at least some of its great traditions had been begun. (2018年英语一翻译)
【题目考点】伴随状语,并列结构,被动语态
【句子结构】主干为: A native literary drama had been created;
l 伴随状语
with引导一个伴随状语:with the public playhouses established
l 被动语态
A native literary drama had been created和some of its great traditions had been begun,这两个句子都是被动语态,注意被动语态的识别:Be+动词的过去分词。
l 并列结构
its alliance with the public playhouses established, and at least some of its great traditions had been begun. 这两个句子是由and 这个并列连词引导的并列句。
【重点词汇】
alliance 作为名词意为“联盟,联合;联姻”,常与介词 with 进行搭配使用。establish 作为动词意为“建立,创办”,也可引申为“诞生”。at least 为固定搭配,表示“至少”。tradition 作为名词表示“传统,惯例”。
【参考译文】
只有科学家们无法轻易地在今后发表的刊物中引用自己的文章,同时他们 无法请求自己的同事做类似的事情以换取相同的益处,文章索引才可能变得合理。
四川考研网相关推荐:
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




