dyjh365 

 

 二维码名片

2022考研英译技巧:《水调歌头·明月几时有》英译赏析

来源:四川中公考研 2021-06-06

考研答疑  |  免费领好课入口

2022考研智能择校择专业匹配系统入口    2022考研全年备考资料包免费下载入口

中国的古诗词是中华灿烂文化的重要组成部分,我们现在提倡中华文化走出去,古诗词的英译将会发挥巨大的推动作用,尽管古诗词翻译难度很大,我国许多翻译家仍在致力于古诗词的翻译,为传播和宣扬中国传统文化、提升中国在世界上的文化影响力做出了巨大的贡献。下面我们一起来赏析一下《水调歌头·明月几时有》的英译版本,感受古诗词翻译的魅力。
《水调歌头·明月几时有》是北宋著名文学家苏轼的作品,想必大家早已耳熟能详。
该词第一句“明月几时有?把酒问青天。”林语堂先生译为How rare the moon, so round and clear! With cup in hand, I ask of the blue sky。许渊冲先生译为How long will the full moon appear? Wine cup in hand, I ask the sky。龚景浩先生译为“When shall we have a bright moon?” Holding up a wine cup I queried the Blue Heaven。从首句的翻译我们就可以看出,针对同一句话,每个人的翻译版本并不相同,因此翻译并没有一个标准答案,古诗词翻译更是如此。诗词讲究炼字,林语堂版本将首句问句转译为感叹句,用“rare”一词将“明月几时有”表达的“稀有”之感更直接地表达出来。许渊冲版本的后半句“Wine cup in hand, I ask the sky”,译文省译了部分内容,简洁凝练,突出重点。龚景浩版本两句最后所用的“moon”和“heaven”实现了押韵,音韵和谐。可见,这三个翻译版本各具特色,仁者见仁,智者见智。
该词最著名的一句应该非“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。”莫属了。这阙词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,将对弟弟苏辙的思念之情、对人生的思考和美好祝愿等复杂的情感借助中秋明月抒发出来,这几句不仅哲理情感丰富,而且音韵和谐,所以才能千古传唱。接下来将该词的这几个英译版本复现出来,大家可以自行鉴赏一下对这一句的不同译法了。
林语堂先生译为But rare is perfect happiness--The moon does wax, the moon does wane, and so men meet and say goodbye. I only pray our life be long, and our souls together heavenward fly! 许渊冲先生译为Men have sorrow and joy; they part or meet again; The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the olden days. So let us wish that man. Will live long as he can! Though miles apart, we’ll share the beauty she displays. 龚景浩先生译为We all have joys and sorrows, partings and re-unions. The moon, it’s phases of resplendence, Waxings and wanings—Nothing in this world is ever perfect. I wish a long life to us all. Then, however far apart we are. We’d still be sharing the same enchanting moonlight. 
考研实用工具推荐
1、
2022考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询

阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:2022考研英语翻译MTI翻译技巧之指代


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码