
参加2024考研英语备考的同学注意啦,考研英语长难句需要从现在就开始积累,和成都考研英语辅导班老师一起每天学习一点点长难句分析知识,坚持下去等你上考场一定了派上大用场。因为我们选取分析句型要么是经典句型要么是历年考试试题句型!

【词汇】看看,这些是否都认识?
beyond [bɪˈjɑːnd] prep. 超出
open up 创造;展现
middle ground 中间观点;中间立场
multiple [ˈmʌltɪpl] adj. 多种多样的
path [pæθ] n. 途径
outcome [ˈaʊtkʌm] n. 结果;效果
including [ɪnˈkluːdɪŋ] prep. (表示示例)包括
existing [ɪɡˈzɪstɪŋ] adj. 现存的
【长难句】读读,这个是否能读懂?
Looking beyond the culture war logic of right or wrong means opening up the middle ground and understanding that managing immigration today requires multiple paths and multiple outcomes, including some that are not easy to accomplish legally in the existing system.
【解答】看看,这些都答对了么?

1. 本句的主干是A means B,主语和宾语均由动名词充当。
2.主语Looking beyond the culture war logic of right or wrong中,of介词短语作后置定语修饰culture war logic,表示非对即错的文化战逻辑,宾语是由and连接的并列结构,具体说明超越非对即错的文化战逻辑的方法。其中,宾语1是opening up the middle ground,而宾语2 understanding…后面是that引导的宾语从句,在这个宾语从句中,介词短语including…进一步补充说明宾语,且其中包含由that引导的定语从句修饰some (paths and outcomes)。
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】超越非对即错的文化战逻辑,意味着需要展现中立的立场,了解当今管理移民需要多种途径、多种结果,其中包括在现行制度下通过法律难以实现的途径和结果。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




