
考研英语阅读中有不少长难句。长难句为何又长又难?因为在长难句中往往包含从句与并列,而在从句部分,各个成分处又都可以出现从句。那么,我们一起来结合试题例句,分析一下考研英语阅读中的从句吧!
例1:(英二2020年Text 3)
Restrictions that keep highly polluting cars out of certain areas—city centres, “school streets”, even individual roads—are a response to the absence of a larger efforts to properly enforce existing regulations and requires auto companies to bring their vehicles into compliance.
分析长句子,我们首先要拎主干;拎主干的第一步,是断句。断句的第一步,是看标点。本句当中的标点和连词数量并不算多,同时判断也较有难度,我们一起来看一看。
标点部分,除了双破折号外,仅有双破折号中间的两处逗号。双破折号是一种插入语,在这里起到对前文的certain areas补充说明的作用;其内部的逗号则是表示一种并列关系。总而言之,这里的标点符号并不能帮助我们断句,我们来看连词。
Restrictions后面即有连词that,that后面的句子缺乏主语,当that跟在名词后,且在句子中又作成分时,that引导定语从句。that引导的这个定语从句,在连词后的第二个谓语前(即are前)结束。再往后看,没有其他的从属连词,但有并列连词and。而对于并列连词所对应并列成分的找寻,也是一个难点,我们一起来看一下。
对于并列成分的寻找,我们优先从并列连词的后面找。and的后面是requires auto companies,是一个动宾短语;那么根据并列结构成分一致,结构相似的原则,去and前面找到动宾短语enforce existing regulations。到此为止,本句的逻辑结构已经基本梳理出来了,接下来我们看翻译。
先行词restrictions和定语从句一起翻译,即“让造成严重污染的车辆远离特定区域,例如市中心,学校附近道路,甚至是某一条道路的规定”。这个部分译完,我们再看后面从are开始的系表结构,“是对于一个更大规模行动的缺位所进行的回应”。这里我们没有翻译efforts后面的to do短语作定语,因为它的内容过多,语句过长。我们可以另起一句,使用后置法翻译剩余内容:“这一行动,要求恰当地实施已有监管措施,并需要汽车制造公司让它们的汽车遵从(环保)规定”。
上文这一整套的句子结构分析,需要各位同学熟练运用上课所学的句子结构的分析方式,同时也需要大家在课下进行大量练习。
为让句子更为流畅,符合中文的表达习惯,同学们可在理解例句结构的基础上,进行自主翻译,并按照翻译学习的原则选择性润色、意译,以期达到“信达雅”的效果。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




