
| 中公618精品低价课专区 | |
| 免费参加政治英语数学热门专业课模考 | 在职考研资料包1元购 |
| 1元购在校生考研资料包 | 暑期学习资料包1元购 |
| 1元购管硕上分资料包 | 英语阅读解题技巧1元购 |
【词汇】看看,这些是否都认识?
convincing [kənˈvɪnsɪŋ] adj. 令人信服的
modification [ˌmɑːdɪfɪˈkeɪʃn] n. 修改
refutation [ˌrefjuˈteɪʃn] n. 驳斥
If appropriate public policies were in place to help all women—whether CEOs or their children’s caregivers—and all families, Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.
【长难句】读读,这个是否能读懂?
Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
【解答】看看,这些都答对了么?
1. 本句是复合句。
2.句首Not surprisingly为状语,主句为newly published discovery claims...researchers,其中介词短语by future researchers作后置定语,修饰限定先行词challenge and potential modification or refutation,意为“后来研究者的质疑、修改甚至推翻”。
3.此外,本句包含that引导的定语从句that appear to be important and convincing,修饰限定先行词discovery claims and credible discoveries,表明这些发现声明和可信发现的特点。意为“貌似重要且令人信服的新发表的发现声明和可信发现”
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】不足为奇的是,貌似重要且令人信服的新发表的发现声明和可信发现总是面对后来研究者的质疑、修改甚至推翻。
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




