
【题目考点】并列结构;介词短语做定语;介词短语做状语;
在2018年英语一翻译46题中句子的本质是一个简单句,只不过这个简单句的谓语:was witness 正在见证,其后是宾语的并列,宾语出现了并列,通俗易懂的来说就是宾语1+and+宾语2的并列结构。这个简单句的主干是一个简单的主谓宾:Europe was witnessing the passing and the creation,of thereligious drama 这个介词短语做为定语来修饰这个名词the passing,同理这个短语the creation of new formsunder 是我们上课讲的A of B的结构,该结构翻译的原则为:B的A;under the incentive of classical tragedy and comedy为介词短语做状语,同学们需要掌握,介词短语比较灵活,在句子中既可以做定语也可以做状语,需要同学们灵活处理。
【重点词汇】witness 见证 religious 宗教的 drama 戏剧 incentive 刺激
【参考译文】
在他出生之时,欧洲宗教戏剧正在消逝,在古典悲剧和戏剧的推动下,很多新的戏剧形式应运而生。
47) no boy who went to a grammar school could be ignorant that the drama was a form of literature which gave gloryto Greece and Rome and might yet bring honor to England.(2018年英语一翻译)
【题目考点】定语从句; 宾语从句; 并列结构
在2018年英语一翻译47题句子中,本句的实质是一个复合句,句子主干的结构还是非常清晰;本句的主句为 no boy… could be ignorant that…; 后面有一个定语从句是有关系词who引导的,这个定语从句修饰的先行词是个名词,也是主干的主语boy,注意一下这个定语从句和主句构成的翻译,其实是双重否定表肯定,没有一个去过语法学校的男孩会不知道,也就是任何一个去过语法学校的男孩都知道。后面的that是一个宾语从句,具体的识别形式为be +adj. +that 宾从。宾语从句,顺译即可。其中,从句中的主语是the drama,系动词was,表语a form of literature,which引导的是一个定语从句,这个定语从句修饰 a form of literature, 而其中又出现了gave…and might bring honor…并列谓语部分。
【重点词汇】 grammar school 语法学校
be ignorant 忽视,不知道
literature 文学 glory 荣耀
【参考译文】任何一个去过语法学校的男孩都知道戏剧是一种文学形式,这种文学形式曾给希腊和罗马带来荣耀,也许同样会给英格兰带来殊荣。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
分享到
下一篇:2023考研英语怎么复习?





