
committed [kəˈmɪtɪd] adj. 忠诚的
a variety of 各种各样的
timesaving adj. 省时的
be satisfied with 对……满意
quality [ˈkwɑːləti] adj. 高质量的
【长难句】读读,这个是否能读懂?
The study, which involved over 3,000 people in committed relationships across a variety of tests, revealed that those who spent more money on timesaving services were more satisfied with their relationships, in part because they spent more quality time with their partners.
【思考】想想,这些都知道么?
本句的主干是什么?
本句有定语从句么?修饰什么?
本句有状语从句么?
【解答】看看,这些都答对了么?

【难点分析】本句是复合句。句子主干成分为:The study revealed that…。The study后面是which引导的定语从句,引出研究对象;revealed后面是that引导的宾语从句,介绍研究结果,其中who spent … services是定语从句,修饰those;because引导原因状语从句,解释产生这一结果的原因。
【翻译】最后,理解这句了么?
【整句翻译】这项研究进行了多种测试,研究对象为3000多名认真投入伴侣关系的人。结果显示,那些在省时服务上花费更多金钱的人对伴侣关系更满意,部分原因是他们可以跟伴侣有更多相处的时光。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。





