
2022考研智能择校择专业匹配系统入口 2022考研全年备考资料包免费下载入口

例 1:Implicit within Tylor’s definition is the concept that culture is learned, shared, and patterned behavior.(2003 年翻译)
表系主的倒装指的是,表语置于系动词之前。在例 1 中,系动词是 is,表语是 Implicit within Tylor’s definition,主语是 the concept that culture is learned, shared, and patterned behavior,出现表系主的倒装的原因是主语比较长,为了避免头重脚轻,所以就将主语放到了后面。像该句中的主语中就嵌套 了 一 个 同 位 语 从 句 that culture is learned, shared, and patterned behavior,解释说明 the concept,主语就比较长。表系主倒装结构的翻译还是整体顺译,所以上句的参考译文为:在泰勒的定义里比较隐晦的是这样一个概念:文化是一种习得的、共享的和模式化的行为。
(2)Than 引导的比较状语从句的倒装
例 2:Parents watch more TV than do their children.
该句中的 than do their children 还原一下,应该为 than their children watch TV,但是我们会发现这样的话整个句子会显得很冗长、啰嗦,所以,在than 引导的比较状语从句中,如果从句谓语使用 do/did/does 来代替主句中出现的动词内容,那么该从句使用全部倒装。在翻译的时候,可以翻译为“与...相比,主句”。所以例 2 可理解为:与孩子相比,父母看更多的电视。
接下来再通过一个试题例句进一步巩固一下这个知识点:
例 3:Those forced to exercise their smiling muscles reacted more enthusiastically to funny cartoons than did those whose mouths were contracted in a frown, suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around.(2011 年完形)
本句主干为 Those reacted more enthusiastically to funny cartoons, forced to exercise their smiling muscles 是 V-ed 粉刺短语做后置定语,修饰those,than did those whose mouths were contracted in a frown 是比较状语,其中嵌套了一个 whose mouths were contracted in a frown 定语从句, suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around 是一个结果状语,其中嵌套了 that expressions may influence emotions rather than just the other way around 宾语从句。
整句参考译文为:与那些嘴巴收缩成皱眉状的人相比,那些被迫去练习笑肌的人对于有趣的卡通漫画反应更加强烈。考研实用工具推荐
1、2022考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
分享到
下一篇:为什么要单独学长难句?




