
考研备考处于相对基础的阶段,英语方面对于基础知识的掌握还是要通过破解长难句来进行夯实,毕竟涉及到考研英语文章的理解。从试题出发来进行练习则是非常有效的方法。接下来就2018年考研英语二阅读试题第一篇为例来分析几个长难句供参考学习。
1. It is curious that Stephen Koziatek feels almost as though he has to justify his efforts to give his students a better future.
词汇:justify v. 证明...是正当的;替...辩护;
句型结构:
A. 主干: Stephen Koziatek feels
翻译:斯蒂芬•科泽尼克感觉到
B. 修饰成分:
①It(形式主语) is curious that,此句是形式主语从句;
翻译:是好奇心
②as though he(主语) has to justify(谓语) his efforts(宾语) to give his students a better future(宾语补足语),此句是作为as though引导的从句,后面表示的是真实的或是很可能真实的情况,而非虚拟语气。
翻译:好像他要去证明自己的努力可以给学生一个光明的未来。
C. 组合整句:斯蒂芬•科泽尼克的好奇心一直驱使他去证明自己的努力可以给学生一个光明的未来。
2. He is a teacher at a New Hampshire high school where learning is not something of books and tests and mechanical memorization, but practical.
词汇:mechanical memorization 机械性的记忆
句型结构:
A. 主干:He(主语) is(系动词) a teacher (表语)at a New Hampshire high school(地点状语)
翻译:他是纽约新罕布什尔高中的一名老师;
B. 修饰成分:
2. ①where learning(主语) is(系动词) not something (表语)of books and tests and mechanical memorization, but practical(定语),是以where引导的宾语从句;
翻译:在这所学校里,学习并不是单纯地读书、考试和机械性地记忆,而是实践。
C. 组成整句:他是纽约新罕布什尔高中的一名老师,在这所学校里,学习并不是单纯地读书、考试和机械性地记忆,而是实践。
3. The job security that the US economy once offered to high school graduates has largely evaporated.
词汇:evaporate v. 使...蒸发;使...消失
句型结构:
A. 主干:The job security(主语) has largely evaporated(谓语)
翻译:工作安全感现在已经极大的消失了。
B. 修饰成分: that the US economy once offered to high school graduates,是以that引导的定语从句,修饰The job security;
翻译:美国经济曾经提供给中学毕业生的;
C. 组成整句:美国经济曾经提供给中学毕业生的工作安全感现在已经极大的消失了。
四川考研网相关推荐:
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。






