dyjh365 

 

 二维码名片

考研英语阅读素材:英国为何如此重视动物福利?

来源:四川考研网 2021-01-13

考研答疑  |  免费领好课入口

  嗨,2022的考研er们,研究路漫漫,加油我们一起成为优秀的人,做自己喜欢的事,付出终有回报,做出考研选择的你很勇敢,唯有中公与你作伴陪伴你一起走过这漫长的研途吧>>
2021考研交流群总群四川考研微信公众号
 


  有很多考生都说考研英语阅读好难,其实只是你看的不够多。经济学人的文章是考研英语中阅读的来源之一,浙江考研的考生们平时可以多看里面的文章,为考研英语阅读打基础。更多考研英语复习资料、考研英语试题、考研英语复习策略等信息,请关注四川考研英语备考

今天给大家带来的内容是: 英国为何如此重视动物福利?

(本文选自《经济学人》20201219期)

背景介绍:

动物福利的提出最早可以追溯到19世纪的英国。1822年,英国国会议员 Richard Martin 在议会倡议设立草案,认为基于人类的慈善仁慈之心,应当禁止虐待马牛羊。到了20世纪,现代动物福利者遍布西方各地,动物福利的理念广为传播,许多国家对动物福利进行了立法。时至今日,英国仍是世界上动物福利制度最完备的国家之一。

Animal welfare

动物福利

Britain’s politicians can’t find enough pet-friendly laws

英国的政客们不断地寻找有关宠物福利的法律

Michael Jackson had Bubbles, a chimpanzee. Justin Bieber had OG Mally, a capuchin, until it was seized by German customs officials and put in a zoo. Rihanna has been photographed bottle-feeding a baby monkey on holiday.

迈克尔·杰克逊曾经养过一只名叫泡泡的黑猩猩。贾斯汀·比伯也曾养过一只名叫OG Mally的卷尾猴,最后被德国海关官员没收并送进了动物园。蕾哈娜曾在假期被人拍到用奶瓶喂一只小猴。

The trio of stars would find few fans in the British government, which on December 12th proposed new restrictions on keeping primates as pets. Somewhere between 1,000 and 5,000 marmosets, lemurs, tamarins and other little species are kept in private ownership in Britain, the government reckons, often bored to misery.

这三位明星可能在英国政府里没什么粉丝,因为就在12月12日,英国政府推出了一项新的举措,以限制人们将灵长类动物作为宠物饲养。据英国政府估计,国内大约有1000只到5000只狨猴、狐猴、绢毛猴和其他小型灵长类动物被私人所有,这些动物常常因无聊而感到痛苦。

One of the benefits of cutting loose from the horse-eating continent is that Britain can give full rein to its passion for animals. Politicians are only too happy to oblige, for pet-friendly policies are cheap and popular.

英国脱欧后的一大好处便是可以充分表达其对动物的热情。政客们之所以乐此不疲,是因为宠物福利政策成本低廉且深受欢迎。

In last year’s election, the Tories promised to help councils reunite strays with their owners by making it mandatory to microchip cats and to tackle puppy-smuggling. (Sir Roger Gale, an MP, says bootleggers should have their cars crushed at Dover and be made to walk home.)

在去年的选举中,保守党承诺将通过强制给猫咪植入芯片和打击宠物走私犯罪来帮助地方议会,让走失的宠物能够与它们的主人团聚。(国会议员罗杰·盖尔表示,应该将多佛港宠物贩子的车砸烂,让他们走回去。)

It will end the live export of farm animals, a symbol for eurosceptics of EU inflexibility. Labour promised to ban the live-boiling of lobsters in restaurants, and to review the use of whips by racing jockeys.

这将使养殖动物活体出口在英国成为历史,这也是疑欧主义者对欧盟表示怀疑的标志。工党承诺将禁止人们在餐馆里水煮活虾,并将监督赛马骑师使用鞭子的情况。

Yet Britain’s animal-welfare laws are already among the most comprehensive in the world, according to the Animal Protection Index, a league table. The Animal Welfare Act of 2006, which imposed obligations on keepers to properly feed, house and stimulate animals, and to protect them from pain, disease and suffering, could be used to tackle monkey-keeping. The government is increasing the maximum penalty for abuse to five years in prison.

然而,根据“动物保护指数”(一份排名榜)的数据,英国已经拥有世界上最全面的动物福利法律了。2006年出台的《动物福利法》规定,动物饲养者有义务适当照料和培育动物,并保护它们免受痛苦、疾病和折磨,这项法律也适用于养猴问题。英国政府还将虐待动物的最高刑罚提高至5年有期徒刑。

MPs are moved by the traumatic loss of pets to motor accidents. James Daly, the Tory MP for the ultra-marginal seat of Bury North, has proposed “Gizmo’s Law”, named after a constituent’s cat, the victim of a hit-and-run accident, which was cremated without its owner’s knowledge.

国会议员们为在车祸中失去宠物的悲伤的人们而动容。北伯里选区边缘席位的英国保守党议员詹姆斯·戴利提出了以一位选民的猫命名的“吉兹莫法”,这只猫是一起肇事逃逸事故的受害者,它在主人不知情的情况下就被火化了。

The law would oblige councils that retrieve dead animals from the roadside to scan them for microchips, so that they can be reunited with their grieving owners rather than being anonymously incinerated. A draft bill in 2018 proposed criminalising drivers who failed to stop after striking a cat. (Hit-and-runs on dogs, pigs, goats and humans are already illegal.)

该法律规定,议会有义务对路边死去的动物进行安置,通过扫描它们身体上的微芯片,以便主人能够和它们见上最后一面,而不该在不知其身份信息的情况下直接火化。2018年的一项法律草案提议,将司机在撞到猫后不停车的行为认定为犯罪。(对狗、猪、山羊和人的肇事逃逸早已被认定为犯罪行为。)

One of the most popular proposals, judging by two petitions to Parliament which have secured more than 250,000 signatures between them, is a new offence of pet theft, which would recognise that for owners, dognapping feels more like the abduction of a child than the purloining of a television. Stealing a pet is already punishable by up to seven years in prison under the Theft Act, and judges can already account for the emotional distress when passing sentence.

从两份提交到议会、共有超过25万人签名的请愿书来看,最受欢迎的一项提案是新宠物盗窃罪,它将使人们认识到,对狗主人来说,宠物被偷走更像是孩子被绑架,而不是丢了一台电视机。根据《盗窃法》,偷窃宠物最高可被判处7年有期徒刑,并且法官在判决量刑时可以将精神伤害考虑在内。

(红色标注词为重难点词汇)

重难点词汇:

mandatory [ˈmændətɔːri] adj. 强制的;命令的

obligation [ˌɑːblɪˈɡeɪʃn] n. 义务;职责;债务

traumatic [trəˈmætɪk] adj. 令人痛苦的

cremate [ˈkriːmeɪt] vt. 火葬;烧尽

incinerate [ɪnˈsɪnəreɪt] v. 焚化;烧成灰

abduction [æbˈdʌkʃn] n. 绑架;诱导

purloin [ˈpɜːrlɔɪn] v. 偷窃


四川考研网相关推荐

2021考研英语大纲新增词汇汇总

2021年考研政治大纲变化解析汇总

考试官宣!2021考研大纲9月10日正式发布

四川考研院校2021年硕士研究生招生简章汇总

2021考研大纲有何变动,速来围观各考研大纲变动情况汇总

阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:2022四川考研数学高数第一章节知识点梳理


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码