
考研英语分英一、英二两者的大致的区别是学术与专硕的碰撞,
一般来说考试试题英一单独略高于英二
试卷组成不同、考查词汇不同。强烈提醒!!
长难句同学们一 定要进行备考练习。
更对考研英语资料,讯息请持续关注四川考研网“考研英语词汇”频道
说到长难句想必是很多同学都非常头疼的一个问题,不管在阅读单据当中还是在我们的翻译试题当中都会反复遇到结构比较复杂,字数比较多的句子,那么这种句子就是我们所处的长难句如何处理长难句是每一位考生在备考阶段都必须要掌握的一门技能,今天我们就带大家领略一下考研英语长难句处理的诀窍。
(英语二2016Text2)In particular , they called for forging closer collaborations with western state governments, which are often uneasy with federal action, and with the private landowners who control an estimated 95 % of the prairie chicken s habitat.
解析:在这个长难句子中,首先整体上分析句子结构。In particular(尤其)介词短语作状语,代词they是主语,called for(呼吁)作谓语成分,forging closer collaborations with western stare governments动名词短语做宾语。这就是句子主干,主谓宾的结构。进一步来看forging closer collaborations with western stare governments,forge...with...意思是和...缔结...。Which这里引导了一个非限制性定语从句,先行词是western state governments。进一步来看这个非限制性从句部分的结构,是一个系表结构,and并列两个with。Who引导的是限制性定语从句,先行词是the private landowners,是一个主谓宾结构,of介词做后置定语。
以上就是四川考研为考生整理的"[考研英语长难句]历年考研英语试题长难句练习及详细分析(39)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研英语语法长难句频道!
四川考研网相关推荐:
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。






