dyjh365 

 

 二维码名片

考研英语阅读素材:疫情之下,考试该不该被取消?

来源:四川研究生信息网 2020-12-14

考研答疑  |  免费领好课入口

  考研英语分英一、英二两者的大致的区别是学术与专硕的碰撞,
一般来说考试试题英一单独略高于英二
试卷组成不同、考查词汇不同。强烈提醒!!
长难句同学们一 定要进行备考练习。
更对考研英语资料,讯息请持续关注四川考研网“考研英语词汇”频道

2021考研交流群总群四川考研微信公众号


  今天给大家带来的内容是:疫情之下,考试该不该被取消?

(本文选自《经济学人》20201128期)

背景介绍:

随着新冠肺炎疫情的爆发与蔓延,自今年2月起,许多国家陆续关闭了学校,时至今日,仍有许多身处疫情严重地区的学生未能回到教室。同时,受疫情影响,许多国家甚至取消了各类考试,但由此也带来了一个问题,没了考试,该如何对学生的学业情况进行评估?

Exams are grim, but most alternatives are worse

考试纵然残酷,但仍比其他方式要好

Despite covid-19, schoolchildren should still sit exams

虽然疫情肆虐,但学生们还是应该参加考试

Around the world covid-19 has messed up children’s education. They began to be shut out of classrooms all the way back in February. Even in countries where schools have stayed open, lessons and tests have been disrupted. Some countries pressed ahead with national exams this year.

新冠肺炎疫情的袭来打乱了孩子们的学习计划。自今年2月起,世界各地的孩子们就无法回到教室了。即使在那些学校仍照常开课的国家,课程和考试也受到了影响。

A few others, including Britain, France and Ireland, cancelled them all. They came up with new ways of awarding grades instead. The fact that big exams have proved so vulnerable to disruption has led to new questions about their usefulness. Are there better ways of measuring what children have learned?

而英国、法国和爱尔兰等其他一些国家甚至已经取消了考试。于是,老师们想出了一种新的评分方式。事实证明,大型考试很容易受到影响,这引发了人们对其实用性的思考。有没有一种更好的方式能够对学生的学业情况进行评估?

Exams have plenty of problems. They are often unreliable; a study in Israel found that test-takers’ performance can be affected by smog. Many children find them stressful. Plenty of places run them badly. School-leavers in China are often set questions that require them to parrot propaganda.

考试存在着诸多弊端。考试成绩不一定可靠——以色列的一项研究发现,考生的发挥可能会受到雾霾的影响。面对考试,许多孩子感到压力很大。许多地方考试题目的设计也不合理。在中国,毕业升学考试往往会设计一些死记硬背的题目。

Poorly written test papers in developing countries lead to wild swings in pass rates. Countries, including Algeria and Ethiopia, have resorted to shutting down the internet at exam time to prevent cheating.

在一些发展中国家,欠佳的试题设计致使考试及格率大幅波动。包括阿尔及利亚和埃塞俄比亚在内的一些国家会在考试期间切断网络,以防止有人作弊。

Yet most of the world’s best-performing school systems retain some kind of high-stakes tests, and for good reason. Other kinds of assessments are rarely better and many are worse. If teachers are responsible for appraising their pupils’ work, they may reinforce their own biases. Studies have caught them giving lower grades to students from ethnic minorities or those who are fat.

然而,全球大多数顶尖学府仍保留了一些重大考试,这么做是有道理的。其他评估方式往往都不如考试。如果由老师来评价学生的学业情况,那么可能会进一步放大他们对学生的偏见。研究发现,老师们往往会给少数民族学生或肥胖学生较低的分数。

Grades in American high schools are inflating fast, in part because pushy middle-class parents insist their little darlings deserve better. A glut of top marks makes it even harder for clever pupils from poor homes to stand out.

美国高中生的考试成绩正在迅速上涨,这在一定程度上是由于固执己见的中产阶级父母们总觉得自己的小宝贝应该取得更好的成绩。过多的高分使得天资聪慧的寒门子弟更难脱颖而出。

Forgoing exams does not always alleviate pupils’ anxiety. Some would rather be tested at the end of their course than have their work constantly assessed. Coursework can waste students’ efforts by encouraging them to tweak a few projects endlessly. That leaves less time for other kinds of learning.

取消考试并不总能缓解学生的焦虑情绪。有些人宁愿在学期末参加考试,也不愿意平日里疲于应对各种学业评估。学生反复修改几项课程作业的同时也消耗了自身精力。这反而会挤占他们学习其他内容的时间。

The pandemic should not alter these judgments much. It is true that officials in England, where important exams were cancelled, would have found it easier to calculate which grades to hand out if their system had allowed pupils to acquire some marks in advance of their final tests.

疫情之下,我们不该太过改变评价学生的方式。的确,英国取消了许多重要考试,当地教育官员们会发现,只要他们改变教育体制,让学生们在期末考试前就能取得一些分数,这样也很容易给学生算出期末成绩。

But other places managed to plough ahead with exams. Countries as diverse in their success against covid-19 as China, Germany and Spain all held some kind of examination this year, even if they changed the format.

但其他地方仍在继续举办考试。一些抗击疫情较为成功的国家(例如中国、德国和西班牙等)今年也都举办了各类考试,当然考试形式可能不同于往常。

(红色标注词为重难点词汇)

重难点词汇:

vulnerable [ˈvʌlnərəbl] adj. 易受…的攻击;易受伤害的

pushy [ˈpʊʃi] adj. 有冲劲的;固执己见的

alleviate [əˈliːvieɪt] vt. 减轻,缓和

tweak [twiːk] v. 扭;调整;用力拉;焦急


四川考研网相关推荐:

四六级翻译:不会翻的句子用这6招儿!

考研英语阅读常见命题点在哪里

一文搞定考研英语二阅读理解常见干扰项的特征

四六级阅读:五种阅读题型都怎么解?

考研英语:英语试题什么时候开始做?怎么做?

阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:英语写作模板《求职信》


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码