dyjh365 

 

 二维码名片

考研英语时文赏读(81): 香港电影的穷途末路

来源:四川中公考研 2019-07-04

考研答疑  |  免费领好课入口

        2020考研择校择职业指导群
点击关注“四川中公考研”新浪微博,与博主互动获取考研上名校技巧
点击关注“四川中公考研”微信公众号,第一时间获取新考研资讯
一对一择校择职业指导周末面授班半年暑期集训营
  亲爱的各位小可爱们,本文是四川中公考研网小编整理的关于“考研英语时文赏读(81): 香港电影的穷途末路",的相关资讯信息,供大家参考。每天都要对自己所学的知识学会复盘.   
     The rise and fall of Hong Kong showbiz ... and how fans still hold on to stars of yesteryear
  香港娱乐圈的兴衰…以及粉丝们对昔日明星的留恋
  The meteoric rise of Hong Kong’s entertainment industry took place in the 1970s to ’80s, propelled by the city’s rapid economic growth.
  得益于经济的腾飞,香港娱乐业在上个世纪70至80年代迅速崛起。
  At its zenith, Hong Kong stars were household names among the Chinese community worldwide, a source of pride for the city. In the past decade, however, with fans’ attention turning to K-pop and local artistes taking their acts to the more lucrative mainland market, some of this lustre has been lost.
  在鼎盛时期,香港明星在球华人社区家喻户晓,他们是这座城市的一大骄傲。然而,过去10年里,随着粉丝将注意力转向韩国流行音乐,以及香港艺人转向更有利可图的内地市场发展,这种光环已经褪去了一些。
  In the 1980s and ’90s, Hong Kong’s film industry was the third-largest in the world after Bollywood and Hollywood. By then, names such as Jackie Chan, Bruce Lee and filmmaker Wong Kar-wai had gained international stardom.
  在上个世纪80至90年代,香港电影业仅次于宝莱坞和好莱坞,排在球第三。那时,成龙、李小龙和导演王家卫等人已经成为国际巨星。
  But the blossoming of showbiz in Hong Kong came a decade before such heights. Canto-pop took rise in the mid-1970s when “God of Songs” Sam Hui Koon-kit began singing love songs in Cantonese. Marrying the tones of Western music with modern Chinese lyrics sung in Cantonese, the emerging style immediately captured the hearts of Hongkongers.
  但香港娱乐圈的蓬勃发展比这一好峰早了10年。粤语流行音乐兴起于20世纪70年代中叶,当时“歌神”许冠杰开始用粤语演唱情歌。这种将西方音乐的声调与现代粤语歌词结合起来的新兴风格立即抓住了香港人的心。
  The city’s entertainment industry came together, as television, film and music formed a collective empire.
  这座城市的娱乐业集聚,电视、电影和音乐形成了一个集体帝国。
  In the 1980s, all-rounded film, television, and music performers such as Leslie Cheung Kwok-wing, Maggie Cheung Man-yuk, and Anita Mui Yim-fong spread Hong Kong’s culture to the world. In an industry where stars can rise and fall with the sun, Hong Kong’s first superstars have remained well-loved and revered, some even in death.
  20世纪80年代,香港电影、电视及音乐艺人张国荣、张曼玉、梅艳芳等将香港文化传播到了世界各地。在一个明星可以随太阳起落的行业,香港的第一批巨星仍然受到人们的喜爱和尊敬,尽管有些人已经不在了。
  Over the last two decades, however, annual music record sales have dropped from HK$1.6 billion to HK$200 million.
  但在过去20年,音乐唱片的年销售额从16亿港元降至了2亿港元。
  Sadly, this is not an isolated trend. The film industry has also seen decline in the past decade. The city produced more than 400 films a year in the early ’90s, but this figure dropped to as low as 60 in 2017. In 1996, five of the top 10 grossing films in Hong Kong were local productions. Twenty years on, only one quasi-home-made flick made the top 10.
  遗憾的是,这并非一种孤立的趋势。过去的十年里,电影业也经历了衰退。上个世纪90年代初,香港每年制作400多部电影,但到2017年,已经降至60部了。1996年,香港票房前十的电影中有五部是本地制作的。20年过去了,如今前十中仅有一部准香港电影了。
  Some blamed the slump on a talent drain to mainland China, with its soaring new-found wealth. Canto-pop started to be overshadowed by Mando-pop as the mainland opened up and groomed its own stars.
  一些人将这种衰落归咎于人才外流至暴富的中国内地。随着中国内地的开放以及本土明星的培养,粤语流行音乐开始被华语流行音乐所掩盖。
  With the dimming of Hong Kong’s showbiz star came more joint productions with mainland counterparts. More worryingly for the local sector though, the flavour for fans seems to have shifted to South Korea in recent years.
  香港娱乐圈的没落导致香港明星更多地选择与内地明星进行合作。然而,更令其担忧的是,近年来,粉丝似乎更喜欢韩国明星了。
  (文共426个词,南华早报)
  ►重难点词汇:
  showbiz  n. 娱乐界;娱乐性行业
  meteoric adj. 大气的;流星的;疾速的
  zenith  n. 顶峰;顶点;好点
  lucrative  adj. 有利可图的,赚钱的;合算的
  lustre  n. 光泽,光彩 vi. 有光泽,发亮 vt. 使有光泽
  revere  vt. 敬畏;尊敬;崇敬
  isolate  v. 隔离,孤立;将……剔出;分离;区别看待 n. 被隔离的人 adj. 孤独的,孤立的
  slump  vi. 下降,衰落;倒下;大幅度下降,暴跌 vt. 使降低;使衰落;使倒下 n. 衰退;暴跌;消沉
  overshadow  v. 使失色;使蒙上阴影;遮阴;比……更显眼
        以上是四川中公考研小编为您整理的“考研英语时文赏读(81): 香港电影的穷途末路",预祝每位考生取得好成绩,更多考研常识相关内容尽在四川中公考研英语栏目,中公考研为广大学子推出乐学面授课、VIP一对一等系列备考课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:考研英语时文赏读(82):“死亡之峰”为何让人趋之若鹜?


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码