dyjh365 

 

 二维码名片

考研英语作文鉴赏:苹果应用之战

来源:四川中公考研 2019-06-25

考研答疑  |  免费领好课入口

        2020考研择校择职业指导群
点击关注“四川中公考研”新浪微博,与博主互动获取考研上名校技巧
点击关注“四川中公考研”微信公众号,第一时间获取新考研资讯
一对一择校择职业指导周末面授班半年暑期集训营
  亲爱的各位小可爱们,本文是四川中公考研网小编整理的关于“考研英语作文鉴赏:苹果应用之战",的相关资讯信息,供大家参考。每天都要对自己所学的知识学会复盘.   
    ●Tencent takes on Apple in China
  腾讯与苹果公司在中国的角逐。
  In most of the world, the success of Apple's “walled garden” of proprietary software has two elements.
  在世界的大多数国家中,苹果公司专有软件的封闭平台的顺利有两个因素。
  First, its attractive services: users tend to be addicted to its iTunes music shop and iBooks store.
  首先是苹果软件诱人的服务,用户一般会沉迷于它的iTunes音乐商店和iBooks商店。
  Second, the complexities involved in switching from an iPhone to another device without losing music files or having to re-download apps.
  其次,从iPhone切换到其他设备而不丢失音乐文件或必须重新下载应用程序又纷繁复杂。
  Neither factor works as well in China.
  不过这两点在中国却不起作用。
  There, many of Apple's services have not taken off.
  苹果公司的许多服务也并没有顺利。
  The American giant missed the boat on music sales in the country, reckons Matthew Brennan of China Channel, a technology consultancy.
  中国频道的技术顾问Matthew Brennan 认为,苹果公司错失了在中国销售音乐的机会。
  Its sales of books are blocked by the government.
  政府也阻止苹果出售书籍。
  In addition, few would disagree that its messaging service is a flop and that Apple Pay, its mobile-payment offering, is irrelevant—its market share on the mainland is only 1%.
  另外,几乎所有人认为苹果的短信服务是彻底失败的,也认为苹果的移动支付应用也是没有必要的,苹果支付在大陆所占的市场份额仅1%。
  A “genius” employee at an Apple store in Shanghai admits sheepishly that “iCloud doesn't work very well in China.”
  上海一家苹果商店里的一位销售“天才吧”的工作人员含蓄的承认,苹果云服务在中国运行的不是很好。
  And switching is a doddle in China, observes Ben Thompson of Stratechery, an industry newsletter.
  行业资讯服务机构Stratechery的Ben Thompson表示,在中国,换部手机是一件非常容易的事。
  Nearly everyone uses WeChat, an app made by Tencent, one of China's three big internet giants, for everything from social media to payments.
  从社会媒体到支付等一切事情,每个人都是腾讯(中国三大互联网巨头之一)推出的微信来完成。
  Through WeChat it is easy to transfer photos, messages, contacts and payments history maintained on that app from one device to another.
  在微信上,从一个手机向另一个手机传输照片、短信、联系人以及消费历史也是很简单的。
  No wonder that Apple's retention rate among iPhone users, which tops 80% in America and Britain, is only 50% in China.
  难怪,在苹果手机用户中,在美国和英国持有率有80%的苹果公司的软件在中国仅有50%的持有率。
  That does not bode well for a key market.
  在这一关键市场中,这并不是一个好兆头。
  Apple's revenues in greater China have nearly doubled since 2013, to $48.5bn in 2016, thanks in part to its mainland app store.
  2013年以来,苹果公司在中国的收益几乎翻了一番,2016年,达到485亿美元,在某种程度上,这得益于大陆的应用商店。
  App Annie, a research firm, reckons it is the world's biggest Apple app store, as measured by revenue.
  从收益上来说,Annie(一家研究型软件公司)认为大陆得苹果应用商店是球大的。
  But Apple's results for the first quarter of the year showed total sales falling by some 14% in greater China compared with a year ago, the fifth consecutive quarter of decline.
  在今年的第一季度,苹果在中国的业绩与去年相比较下降了14%,销售额连续五个季度下降。
  Canalys, a market-research firm, estimates that shipments of iPhones on the mainland plunged by a quarter in the first quarter.
  一家市场研究公司Canalys估计,苹果在大陆的出货量会在第一季度减少四分之一。
  ►be addicted to 沉迷于
  例句:Many of the women are addicted to heroin and cocaine.
  这些女人中很多人都吸食海洛因和可卡因成瘾了。
  ►total sales 销售总额
例句:The total sales went up by20% compared with that of the year before.
  与前年相比,总销售额上升了20%。
  ►in part 部分的;某种程度的
  例句:In part this attitude was due to fear of trade union and employee reactions.
  在某种程度上,这一态度是由于害怕工会和雇员的反应。
  ►In addition 另外的
  例句:You need money and time; in addition, you need diligence.
  你需要钱和时间,此外还需要努力。
  ●Hostilities have now broken out with Tencent.
  现在,苹果公司已对腾讯有所不满。
  The two had co-existed happily: since richer Chinese prefer iPhones to Android phones, these devices are where WeChat made much of its money.
  腾讯和苹果之前愉快地和平相处。尽管相比安卓手机来说,中国的有钱人更喜欢苹果手机,不过微信都能从这些手机中获利。
  But earlier this year, WeChat launched “mini-programmes,” a form of lightweight app that operates independently of Apple's app store and robs it of revenues.
  但是,今年早期,微信推出了微小应用“小程序”,这些小程序可以独立于苹果软件商店运行,这抢走了苹果公司的利润。
  Apple, meanwhile, had disliked but tolerated WeChat's practice of allowing users to reward generators of content (for example, opinion columns) with small tips.
  同时,苹果并不喜欢微信允许用户打赏来奖励文章的原创者(例如专栏),但是却不得不容忍。
  These bypass Apple's own payments mechanism.
  微信的打赏功能绕过苹果自己的支付机制。
  On April 19th Apple obliged WeChat to shut down tipping.
  4月19号,苹果公司要求微信关闭打赏功能。
  Another front in the fighting is that the American firm's mainland app store accepts Alipay, a payment service from China's Alibaba, but not WeChat's payment offering.
  在这场斗争中的另一条战线是,美国公司的应用商店都加入了支付宝应用(中国阿里巴巴的支付服务,而不是提供微信支付业务)。
  Broadly, WeChat is going from being a social-media platform (akin to Facebook and WhatsApp rolled into one) to becoming a mobile-operating system, putting it on a collision course with Apple.
  大体来讲,微信正在从成为一种社交平台(类似脸书、Whatsapp等软件的平台)逐渐发展成为可移动操作系统,这使得微信与苹果发生冲突。
  “There is a war going on,” says Mr Brennan.
  Brennan说道:“一场战争正在进行”。
  Who will win such a clash of titans?
  在两个巨头公司的竞争中,谁将会赢得的胜利?
  Rumours are swirling among tech experts about what might happen next.
  技术老牌对于接下来将会发生什么也是众说风云。
  Apple is trying to fortify its position.
  苹果公司努力加强自己在中国的地位。
  It is investing heavily in its large network of stores and research labs on the mainland; and it plans to include China in the first wave of countries in which its highly anticipated new iPhone will be launched later this year.
  所以它开始在大陆大量投资庞大的网络商店和研究实验室;而苹果公司计划将中国纳入备受期待的新苹果手机首波发行国家之中。
  But Apple is on the defensive, whereas Tencent is firmly on the attack.
  不过,苹果现在处于防御状态,腾讯则一直处于进攻状态。
  Mr Brennan speculates that Tencent might even launch a WeChat phone, which would make Tencent's offering completely independent of the iPhone.
  Brennan预测腾讯甚至可能会推出微信手机,能够使腾讯推出的软件完独立于苹果手机。
  Anywhere else in the world, it would be foolish to go up against the Californian giant.
  无论哪个国家的公司,与苹果公司作对是不明智的。
  In China, though, the native firm may have the advantage.
  但是在中国,本土公司也许有优势。
  As Connie Chan of Andreessen Horowitz, an investment fund in Silicon Valley, puts it: “Loyalty is much, much stronger to WeChat than to Apple in China.”
  硅谷的Andreessen Horowitz(一家风险投资基金公司)的Connie Chan 讲到:在中国,用户对于微信的忠诚要比苹果强的多。
  ►shut down 关闭
  例句:It is required by law to shut down banks which it regards as chronically short of capital
  法律规定资金长期短缺的银行必须关闭。
  ►go up against 对抗
  例句:I bear none of you any enmity, but I won't go up against James.
  我跟你们毫无过节,但我也不想和詹姆斯作对。
  ►a form of 一种...的形式
  例句:His decision to return to a form of property tax is the right one.
  他决定恢复征收财产税是正确的。
  ►social media 社交媒体
  例句:We have all witnessed the power of social media.
  我们见证了社交媒体的实力。
        以上是四川中公考研小编为您整理的“考研英语作文鉴赏:苹果应用之战",预祝每位考生取得好成绩,更多考研常识相关内容尽在四川中公考研英语栏目,中公考研为广大学子推出乐学面授课、VIP一对一等系列备考课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:考研英语作文鉴赏:亚马逊人脸识别软件闹出大乌龙


四川中公考研

成都市武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

网址:sc.kaoyan365.cn

预约参观:加微信dyjh365

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休

  • 川大学习中心
  • 双流学习中心
  • 绵师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 川师学习中心
  • 郫县学习中心
  • 南充学习中心
  • 川师学习中心
  • 理工学习中心
  • 乐山学习中心
  • 温江学习中心
  • 宜宾学习中心
  • 传媒学习中心
  • 简阳学习中心
  • 成大学习中心
  • 金堂学习中心
  • 彭山学习中心
  • 川大望江学习中心

    地址:武侯区科华北路62号力宝大厦3楼南区

    电话:13408553731

  • 双流学习中心

    地址:成都市双流区大件路文星段25号

    电话:13683437962

  • 绵师教学点

    地址:磨家校区双圣小区A区42栋2楼中公教育

    电话: 08162296886

  • 郫县教学点

    地址:西华大学西华记忆中国移动营业厅内

    电话:19508124705

  • 川师成龙教学点

    地址:川师成龙校区西门云立方附205中公教育

    电话:19508170670

  • 旅游学院教学点

    地址:四川旅游学院继续教育学院一层考研服务中心

    电话:19508170670

  • 南充西华师范大学教学点

    地址:南充市顺庆区师大路华府丽都一单元10楼

    电话:15583027321

  • 川师狮子山教学点

    地址:南门校园广场3楼A3-10

    电话:15982307862

  • 成都理工大学教学点

    地址:成都市成华区民兴路830号理工东苑中公教育

    电话:17711076409

  • 乐山成理工院教学点

    地址:肖坝街道青衣路33号新业中心写字楼12楼中公教育2092298

    电话:0833-2092298

  • 成都温江教学点

    地址:四川省成都市温江区南熏大道3段863号2楼

    电话:19508173206

  • 宜宾教学点

    地址:宜宾市临港科教公元π二楼

    电话:13716324244

  • 市区教学点

    地址:宜宾叙州区南岸重百新世纪百货13楼

    电话:13716324244

  • 成都传媒学院教学点

    地址:美乐广场一栋二楼中公教育

    电话:17380142420

  • 简阳教学点

    地址:吉利学院校内青春馆三楼(创新创业孵化中心)

    电话:15283737083

  • 成都大学教学点

    地址:请拨打下方电话亲自来接

    电话:15680688021

  • 成都金堂教学点

    地址:成都文理学院国教楼1楼104办公室

    电话:18981881686

  • 彭山教学点

    地址:眉山市彭山区锦江大道1号四川大学锦江学院

    电话:17381826465


关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码