
浙江工商大学:2021年全日制英语笔译报录比6.29:1,而口译只有3.43。
苏州大学:2021年英语笔译报录比11.5:1,而口译只有5.47:1。
四川大学:2021年英语笔译报录比37:1,而口译只有19.1:1。……
为什么报考口译的同学少呢?
口译招生规模小于笔译、认为自己不具备报考口译的实力……当然,也有同学是因为不喜欢口译。
众所周知,口译员的收入非常可观,那么,口译员需要具备哪些能力呢?今天,我们就来聊一聊。
无论是口译还是笔译,都要求译员具备过硬的语言能力和广博的知识,这两点就不再赘述了。
在此之前,翻译君要再强调一下,以下是口译员需要具备的能力,并不是报考口译专业需要具备的能力,对于想要报考口译专业的同学而言,只要你有信心在未来做到以下几点即可,虽然复试中也会考到口译,但对于翻译的要求,离口译员的水平还差得远呢。
第一,兴趣。
明确自己的职业发展目标,对于口译专业具有浓厚的兴趣。以兴趣为基础,结合自己的基本的语言能力和素养,在口译的职业道路上,才能走得长远。
第二,抗压能力。
口译工作要面对环境和服务对象的双重不确定性,这就要求口译员具备身体和心理的双重抗压能力。
如果遇到紧急情况,第一步需要做到的就是合理控制自己的情绪,所谓泰山崩于前而面不改色,用于口译员的情绪控制能力再合适不过了。
而像同声传译这类高强度和高集中度的工作时,体力消耗是非常大的,长时间的高度集中需要有强健的身体作为保障。
第三,逻辑思维能力
在现场进行语言的瞬时转换,保证源语言和目的语言之间转换的畅通无阻,需要使用语言的短期记忆力和长期记忆力,可借助笔记进行辅助记忆,而笔记很大程度上体现的是整个思维的逻辑性和语言表达的整体性,这就要求口译员自身具备很强的逻辑性思维能力。
第四,沟通能力
口译员需要面对面接触客户,良好的沟通能力是口译员需要具备的基本条件之一,对方说话时的语速、语气都需要去很好地拿捏,以便准确传达出原意。
除此以外,开口去说才是最重要的,不要怕犯错,不要怕尴尬,语言只有在实践过程当中才有进步的空间,语言也在不断地更新,闭门造车只能让书本和实践脱节。
以上就是今天的内容了,希望能对纠结口笔译的同学有所启发,大家有什么问题,也可以在文末留言。考研实用工具推荐
1、2023考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。





