The combination is valued at $15 billion.
这个合并公司市值150亿美元。
All of the big three firms have invested heavily over the past two years in everything from online-video services to travel portals.
从在线视频服务到旅游门户的所有方面,这三大公司比过去两年投资了更多。
On one estimate, there have been nearly $60 billion in internet deals involving Chinese firms so far this year.
据估计,今年以来中国公司在互联网交易有将近600亿美元。
Some consolidation is needed: in many corners of the industry there are too many competitors, most of which are uNPRofitable.
一些合并需要:在行业的困境有许多竞争者,且其中多数是不赚钱的。
But China's antitrust authorities, which have been soft on local internet firms, ought nonetheless to be vigilant.
但对本地互联网公司手软的中国反垄断机构,即使这样也应该警惕。
Otherwise there will surely be more mergers like this one, as the industry's giants seek to create monopolies.
否则一定会有更多像这样的合并,而这个行业的巨头会探索创造垄断。
1.out of fashion 过时的
例句:This clothes style is out of fashion.
这种衣服式样已经过时了。
2.so far 迄今为止
例句:What have you found so far?
你到目前为止发现了什么?
3.squeeze out 排挤
例句:How can you squeeze out more time to do what you want?
你是如何挤出更多时间来做你想做的事情?
4.e-commerce business 电子商务
例句:In the business world, electronic commerce is a new e-commerce business model.
在商业领域中,电子商务是的一种新兴的商务活动模式。
以上是四川中公考研小编为您整理的“考研英语作文鉴赏:中国互联网公司合并",预祝每位考生取得好成绩,更多考研常识相关内容尽在
四川中公考研英语栏目,中公考研为广大学子推出乐学面授课、VIP一对一等系列备考课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!