地址:新都镇兴乐北路1288号派都广场A座4楼17号
电话:028-82005799/19938477370
地址:宜宾市翠屏区东街与民主路路口名城商城4楼
电话:028-82005799
地址:雅安市雨城区大地影院2楼
电话:028-82005799/18141378923
地址:乐山市中区老公园总工会5楼(老年大学旁)
电话:028-82005799/18188343237
地址:绵阳市涪城区西南科技大学新区青阳中街14号
电话:028-82005799/17740904611/18111651643
地址:南充市师大路一段210号华府丽都
电话:028-82005799/17719811995
发布日期:2019-02-02 14:20:12 来源:四川中公考研
| 2019考研复试指导群691680584 点击加入尊享复试1对1复试指导 |
| 点击关注“四川中公考研”新浪微博,与博主互动获取考研上名校技巧 |
| 点击关注“四川中公考研”微信公众号,第一时间获取新考研资讯 |
| 职业课协议班、周末面授班、寒假体验营、拯救19考研复试、19考研初试答案解析 |
笔试翻译的考察形式与初试英语的翻译题相似。给出一篇英文文章,要求考生对于划线的句子翻译,将答案写答题纸上。不过复试翻译也有可能是整段内容,这个不一而足。
复试笔试翻译比初试翻译题难度要大一些,检验的是考生获取外文信息的能力,毕竟,无论什么职业,读研期间大量的英文文献是少不了的。因此复试笔试翻译的材料一般就是从本职业的英文期刊、论文中选取的某几段。
对于跨职业考生来说,这个相对而言是很考察基础功底的,初试备考时没有复习职业英语,大二大三也不像考本职业的同学那样上过职业英语课。不过,无论是跨职业考生,还是对英语不太自信的考生,笔试翻译的考查,万变不离其宗。把文献翻译拆解一下,就是职业知识加上长难句。职业知识大家已经初试,就不用说了,所以重要的是加强对英语长难句的分析和翻译练习,同时积累一些词汇量。
2. 口语翻译
部分院校不单独安排翻译笔试,但面试环节进行口头翻译。常见的有这3种方式:
1)先听后译:听英文音频或观看一段视频,结束后用汉语复述主要内容。这种方式同时也测试了考生的英语听力水平。首都师范大学应用心理学有一年的考研复试英语翻译就是这样考的,当时播放的是与 discovering psychology 有关的英语视频,然后进行复述。
2)先读后译:用英语朗读一篇英文文章,然后脱稿,用汉语复述主要内容。建议大家一定要注意自己的语音、语调和语速,尽量模仿美式发音。
3)先看后译:阅读英文文章后,直接用汉语复述。这种是目前大多数考研院校都采用的方式。
很显然,口语翻译比笔试翻译的要求更加好一些。一个是口语翻译的时间肯定没有笔试翻译充足,也没有草稿纸可以进行反复修改捉摸,一切都在大脑中进行;另一个是考生的整个阅读和思考过程都在考官面前直接展现出来,所以考生需要注意不能把太多心理状态展现在表情上,不然你还没张口翻译,考官对你的职业英语水平已经心知肚明。
以上是四川中公考研网小编为您整理的“2019考研复试:英语翻译题型和常见考查方式”相关内容,预祝每位考生考试顺利,除此之外,四川中公考研还为广大学子推出2020考研20考研年集训营、20考研周末乐学班系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
四川中公考研微信
四川中公考研微博