
又到了每周长难句时刻了,今天我们来稍微降低一点难度,看看2022年第一篇文章的一个句子:We now live in an age of plastic, she says, “and what we decide to collect today, what we decide to preserve…will have a strong impact on how in the future we’ll be seen.” 相比与前几周咱们破解的长难句,这个是不是轻松了一些呢?回到这个长难句本身,它关乎第25题的解题,所以看懂这个句子还是很重要的,今天我们还是四步走破解法来处理一下这个句子。
第一步,寻标志,断长句。长难句首先解决“长”的问题,长句化短关键是要断句,断句得寻标志,比如标点符号、连词等。这个句子根据两个逗号、省略号以及连词how可以把句子断成五部分。第一部分,We now live in an age of plastic;第二部分,she says, “and what we decide to collect today;第三部分,what we decide to preserve;第四部分,will have a strong impact on;第五部分,how in the future we’ll be seen。接下来去逐个处理每个部分是不是会轻松很多呢。
第二步,抓主干,识修饰。分别处理刚才断开的五个部分,搞清楚句子的主干和修饰成分,理清各部分之间的关系。第一部分是句子的主干,相对简单;第二部分she says是插入语,后面紧跟的and 引导并列句,与第一部分主干并列,what引导的是主语从句,what做主语从句中collect的宾语;第三部分,what引导的还是主语从句,和第二部分的what从句并列,what依然还是做主从中preserve的宾语;第四部分是and后并列句子的谓语;最后第五部分how引导的是宾语从句,在宾语从句中how是方式状语,in the future是时间状语,we’ll be seen是主干。
第三步,调语序,定句意。刚才已经梳理出来了句子各部分的主干和修饰以及各个部分之间的关系,接下来根据各个部分的结构来调整语序,确定句意。第一部分主干顺译,of短语前置到名词age前,即“我们当下生活在塑料时代”;第二部分,what放到宾语位置翻译,其余顺译,即“她说,我们现在决定收藏什么”;第三部分与第二部分同样的翻译方法,即“我们决定保护什么”;第四部分顺译,即“会对……有巨大的影响”;第五部分,状语放到动词前翻译,主干的被动调整为主动会更通顺,整合到一起即“后世如何看待我们”。
第四步,依逻辑,组整句。根据各个部分之间的逻辑关系,把五个部分的句意整合到一起,成为完整通顺的句子。刚才的前三部分之间合在一起即可,后两部分谓语和宾语需要进行整合,即“会对后世如何看待我们有巨大的影响”。最后五个部分合在一起即:我们当下生活在塑料时代,她说,“我们现在决定收藏什么,我们决定保护什么,会对后世如何看待我们有巨大的影响”。
考研实用工具推荐
1、考研院校专业匹配查询系统
2、近5年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




