
| 2019考研资料干货获取群:536083566 点击加入获取考研复习资料 |
| 点击关注“四川中公考研”新浪微博,与博主互动获取考研上名校技巧 |
| 点击关注“四川中公考研”微信公众号,第一时间获取新考研资讯 |
| 19名校推免班、乐学周末面授班、秋季集训营、在职考研协议班、四六级网课1元购 |
一.考试目的
《英语翻译基础》是日制翻译硕士职业学位 MTI研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3.具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括两个部分:词语翻译和外汉互译。总分 150 分。
I.词语翻译
1.考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2.题型
要求考生较为准确地写出题中的 30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60分钟。
II.英汉互译
1.考试要求
1)要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;
2)初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;
3)译文忠实原文,无明显误译、漏译;
4)译文通顺,用词正确、表达基本无误;
5)译文无明显语法错误;
6)英译汉速度每小时 250-350个外语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。
2. 题型要求考生较为准确地译出所给的文章,英译汉为250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字,各占 60分,总分 150 分。考试时间为 120 分钟。
成都研招网精华文章推荐:
四川各院校2019年硕士研究生招生简章汇总
2019秋季集训营 现在报名优惠3800 巨多好能干货助你上名校
2019考研:从招生简章和职业目录中看什么
2019考研趋势变化分析,听说国家线参考价值下降了
2019考研新趋势,如果你不调整如何上岸?你真的符合2019考研的报考条件吗?
2019考研政治大纲整体难度分析
2019考研英语:英语一大纲解析 2019考研英语:英语二大纲解析
2019考研大纲:数学大纲解析汇总
价值699元的2019考研公共课强化提升先行课免费领
2019考研程精讲班两科立减500.三科立减1000.科立减1500
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。




